desoprimir/ Breviario de podredumbre – Emile Michel Brevisima relacion de la destruccion de – Bartolome de las Fuente: Breviario de podredumbre, “El decorado del saber”, “¿Quién abusaría de la sexualidad sin la esperanza de perder en ella la razón algo más de.
|Published (Last):||28 September 2018|
|PDF File Size:||10.17 Mb|
|ePub File Size:||18.85 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Boule de Suif For several days in succession fragments of a defeated army had passed through the town. They were mere disorganized bands, not disciplined forces. The men wore long, dirty beards and tattered uniforms; they advanced in listless fashion, without a flag, without a leader. All seemed exhausted, worn out, incapable of thought or resolve, marching onward merely by force of habit, and dropping to the ground with podredumhre the moment they halted.
One saw, in particular, many enlisted men, peaceful citizens, men who lived quietly on their income, bending beneath the weight of their rifles; and little active volunteers, easily frightened but full of enthusiasm, as eager to attack as they were ready to take to flight; and amid these, a sprinkling of red-breeched soldiers, the pitiful remnant of a division cut down in a great battle; somber artillerymen, side by side with nondescript foot-soldiers; and, here and there, the gleaming helmet of a heavy-footed dragoon who had difficulty in keeping up with the quicker pace of the fescargar of the line.
Legions of irregulars with high-sounding names “Avengers of Defeat,” “Citizens of the Tomb,” “Brethren in Death” – passed in their turn, looking like banditti. Their leaders, former drapers or grain merchants, or tallow or soap chandlers – warriors by force of circumstances, officers by reason of podeedumbre mustachios or their money – covered with weapons, flannel and gold lace, spoke in an impressive manner, discussed plans of campaign, and behaved as though they alone bore the fortunes of dying France on their braggart shoulders; though, in truth, they frequently were afraid of their own men – scoundrels often brave beyond measure, but pillagers and debauchees.
Rumor had it that the Prussians were about to enter Rouen. The members of the National Guard, who for the past two months had been reconnoitering with the utmost caution in the neighboring woods, occasionally shooting their own sentinels, and making ready for fight whenever a rabbit rustled in the undergrowth, had now returned to their homes.
Their arms, their uniforms, all the death-dealing paraphernalia with which they had terrified all the milestones along the highroad for eight miles round, had suddenly and marvellously disappeared. The last of the French soldiers had just crossed the Seine on their way to Pont-Audemer, through Saint-Sever and Bourg-Achard, and in their rear the vanquished general, powerless descaegar do aught with the forlorn remnants of his army, himself dismayed at the final overthrow of a nation accustomed to victory and disastrously beaten despite its legendary bravery, walked between two orderlies.
Then a profound calm, a shuddering, silent dread, settled on the city. Many a round-paunched citizen, emasculated by years devoted to business, anxiously awaited the conquerors, trembling lest his roasting-jacks or kitchen knives should be looked upon as weapons. Life seemed to have stopped short; the shops were shut, the streets deserted.
Now and then podredumbrw inhabitant, awed by the silence, glided swiftly by in the shadow of the walls. The anguish of suspense made men even desire the arrival of the enemy. In the afternoon of the day following the departure of the French troops, a number of uhlans, coming no one knew whence, passed rapidly through the town. A little later on, a black mass descended St. Catherine’s Hill, while two other descadgar bodies appeared respectively on the Darnetal and the Boisguillaume roads.
The advance guards of the three corps arrived at precisely the same moment at the Square of the Hotel de Ville, and the German army poured through all the adjacent streets, its battalions making the pavement ring with their firm, measured tread.
Orders shouted in an unknown, guttural tongue rose to the windows of the seemingly dead, deserted houses; while behind the fast-closed shutters eager eyes peered forth at the victors-masters now of the city, its fortunes, and its lives, by “right of war. For the same thing happens whenever the established order of things is upset, when security no longer exists, when all those rights usually protected by the law of man or of Nature are at the mercy of unreasoning, savage force.
The earthquake crushing a whole nation under falling roofs; the flood let loose, and engulfing in its swirling depths the corpses of drowned peasants, decsargar with dead oxen and beams torn from shattered houses; or the army, covered with glory, murdering those who defend themselves, making prisoners of the rest, pillaging in the name of the Sword, and giving thanks to God to the thunder of cannon – all brfviario are appalling scourges, which destroy all belief in eternal justice, all that confidence we have been taught to feel in the protection of Heaven and the reason of man.
Small detachments of soldiers knocked at each door, and then disappeared podredmbre the houses; for the vanquished saw they would have to be civil to their conquerors. At the dexcargar of a short time, once the first terror had subsided, calm was again restored. In many houses the Prussian officer ate at the same table with the family. He was often well-bred, and, out of politeness, expressed sympathy with France and repugnance at being compelled to take part in the war.
This sentiment was received with gratitude; besides, his protection might be needful some edscargar or other. By the exercise of tact the number of men quartered in one’s house might be reduced; and why should one provoke the hostility of a person on whom one’s whole welfare depended?
Such conduct would savor less of bravery than of fool- hardiness. And foolhardiness is no longer a failing of the citizens of Rouen as it was in the days when their city earned renown by its heroic defenses. Last of all-final argument based on the national politeness- the folk of Rouen said to one another that it was only right to be civil in one’s own house, provided there was no public exhibition of familiarity with the foreigner.
Out of doors, therefore, citizen and soldier did not know each other; but in the house both chatted freely, and each evening the German remained a little longer warming himself at the hospitable hearth.
Even the town itself resumed by degrees its ordinary aspect. The French seldom walked abroad, but the streets swarmed with Prussian soldiers.
Moreover, the officers of the Blue Hussars, who arrogantly dragged their instruments of death along the pavements, seemed to hold the simple townsmen in but little more contempt than did the French cavalry officers who had drunk at the same cafes the year before.
But there was something in the air, a something strange and subtle, an intolerable foreign atmosphere like a penetrating odor – the odor of invasion. It permeated dwellings and places of public resort, changed the taste of food, made one imagine one’s self in far-distant lands, amid dangerous, barbaric tribes. The conquerors exacted money, much money. The inhabitants paid what was asked; they were rich.
But, the wealthier a Norman tradesman becomes, the more he suffers at having to part with anything that belongs to him, at having to see any portion of his substance pass descarvar the hands of another. Nevertheless, within six or seven miles of the town, along the course of the river as it flows onward to Croisset, Dieppedalle and Biessart, boat- men and fishermen often hauled to the surface of the water the body of a German, bloated in his uniform, killed by a blow from descargat or club, his head crushed by a stone, or perchance pushed from some bridge into the stream below.
The mud of the river-bed swallowed up these obscure acts of vengeance – savage, yet legitimate; these unrecorded deeds of bravery; these silent attacks fraught with greater danger than battles fought in broad day, and surrounded, moreover, with no halo of romance. For hatred of the foreigner ever arms a few intrepid souls, ready to die for an idea.
At last, as the invaders, though subjecting the town to the strictest discipline, had not committed any of the deeds of horror with which they had been credited while on their triumphal march, the people grew bolder, and the necessities of business again animated the breasts of the local merchants.
Some of these had important commercial interests at Havre- occupied at present by the French army – and wished to attempt to reach that port by overland route to Dieppe, taking the boat from there. Through the influence of the German officers whose acquaintance they had made, they obtained a permit to leave town from the general in command.
A large four-horse coach having, therefore, been engaged for the journey, and ten passengers having given in their names to the proprietor, they decided to start on a certain Tuesday morning before daybreak, to avoid attracting a crowd.
The ground had been frozen hard for some time-past, and about three o’clock on Monday afternoon – large black clouds from the north shed their burden of snow uninterruptedly all through that evening and night. At half-past four in the morning the travellers met in the courtyard of the Hotel de Normandie, where they were to take their seats in the coach.
They were still half asleep, and brevisrio with cold under their wraps. They could see one another but indistinctly in the darkness, and the mountain of heavy winter wraps in which each was swathed made them look like a gathering of obese priests in their long cassocks. But two breviaro recognized each other, a third accosted them, and the three began to talk.
Still the horses were podrexumbre harnessed. A small lantern carried by a stable-boy emerged now and then from one dark doorway to disappear immediately in another. The stamping of horses’ hoofs, deadened by the dung and straw of the stable, was heard from time to time, and from inside the building issued a man’s voice, talking to the animals and swearing at them. A faint tinkle of bells showed that the harness was berviario got ready; this tinkle soon developed into a continuous jingling, louder or softer according to the movements of the horse, sometimes stopping descargwr, then breaking out in a sudden peal accompanied by a pawing of the ground by an iron-shod hoof.
The door suddenly closed. The frozen townsmen were silent; they remained motionless, stiff with cold. A thick curtain hreviario glistening white flakes fell ceaselessly to the ground; it obliterated desczrgar outlines, enveloped all objects in an icy mantle of foam; nothing was to be heard throughout the length and breadth of the silent, winter-bound city save the vague, nameless rustle of falling snow – a sensation rather than a sound – the gentle mingling of light atoms which seemed to fill all space, to cover the whole world.
The man reappeared with his lantern, leading by a rope a melancholy- looking horse, evidently being led out against his inclination.
The hostler placed him beside the pole, fastened the traces, and spent some time in walking round him to make sure that the harness was all right; for he could use only one hand, the other being engaged in holding the lantern.
As he was about to fetch the second horse he noticed the motionless group of travellers, already white with snow, and said to them: You’d be under shelter, at least. The three men seated their wives at the far end of the coach, then got in themselves; lastly the other vague, snow-shrouded forms clambered to the remaining places without a word.
The floor was covered with straw, into which the feet sank. The ladies at the far end, having brought with them little copper foot-warmers heated by means of a kind of chemical fuel, proceeded to light these, and spent some time in expatiating in low tones on their advantages, saying over and over again things which they had all known for a long time.
At last, six horses instead of four having been harnessed to the diligence, on account of the heavy roads, a voice outside asked: The vehicle moved slowly, slowly, at a snail’s pace; the wheels sank into the snow; the entire body of the coach creaked and groaned; the horses slipped, puffed, steamed, and the coachman’s long whip cracked incessantly, flying hither and thither, coiling up, then flinging out its length like a slender serpent, as it lashed some rounded flank, which instantly grew tense as it strained in further effort.
But the day grew apace. Those light flakes which one traveller, a native of Rouen, had compared to a rain of cotton fell no longer. A murky light filtered through dark, heavy clouds, which made the country more dazzlingly white by contrast, a whiteness broken sometimes by a row of tall trees spangled with hoarfrost, or by a cottage roof hooded in snow. Within the coach the passengers eyed one another curiously in the dim light of dawn.
Right at the back, in the best seats of all, Monsieur and Madame Loiseau, wholesale wine merchants of the Rue Grand-Pont, slumbered opposite each other. Formerly clerk to a merchant who had failed in business, Loiseau had bought his master’s interest, and made a fortune for himself. He sold very bad wine at a very low price to the retail-dealers in the country, and had the reputation, among his friends and acquaintances, of being a shrewd rascal a true Norman, full of quips and wiles.
So well established was his character as a cheat that, in the mouths of the citizens of Rouen, the very name of Loiseau became a byword for sharp practice. Above and beyond this, Loiseau was noted for his practical jokes of every description – his tricks, good or ill-natured; and no one could mention his name without adding at once: His wife-tall, strong, determined, with a loud voice and decided manner – represented the spirit of order and arithmetic in the business house which Loiseau enlivened by his jovial activity.
Beside them, dignified in bearing, belonging to a superior caste, sat Monsieur Carre-Lamadon, a man of considerable importance, a king in the cotton trade, proprietor of three spinning-mills, officer of the Legion of Honor, and member of the General Council. During the whole time the Empire was in the ascendancy he remained the chief of the well-disposed Opposition, merely in order to command a higher value for his devotion when he should rally to the cause which he meanwhile opposed with “courteous weapons,” to use his own expression.
Madame Carre-Lamadon, much younger than her husband, was the consolation of all the officers of good family quartered at Rouen. Pretty, slender, graceful, she sat opposite her husband, curled up in her furs, and gazing mournfully at the sorry interior of the coach.
Her neighbors, the Comte and Comtesse Hubert de Breville, bore one of the noblest and most ancient names in Normandy. The count, a nobleman advanced in years and of aristocratic bearing, strove to enhance by every artifice of the toilet, his natural resemblance to King Henry IV, who, according to a legend of which the family were inordinately proud, had been the favored lover of a De Breville lady, and father of her child – the frail one’s husband having, in recognition of this fact, been made a count and governor of a province.
The story of his marriage with the daughter of a small shipowner at Nantes had always remained more or less of a mystery. But as the countess had an air of unmistakable breeding, entertained faultlessly, and was even supposed to have been loved by a son of Louis-Philippe, the nobility vied with one another in doing her honor, and her drawing-room remained the most select in the whole countryside – the only one which retained the old spirit of gallantry, and to which access was not easy.
The fortune of the Brevilles, all in real estate, amounted, it was said, to five hundred thousand francs a year. These six people occupied the farther end of the coach, and represented Society – with an income – the strong, established society of good people with religion and principle. It happened by chance that all the women were seated on the same side; and the countess had, moreover, as neighbors two nuns, who spent the time in fingering their long rosaries and murmuring paternosters and aves.
Libros disponibles – Te presto mi libro
One of them was old, and so deeply pitted with smallpox that she looked for all the world as if she had received a charge of shot full in the face. The other, of sickly appearance, had a pretty but wasted countenance, and a narrow, consumptive chest, sapped by that devouring faith which is breviarip making of martyrs and visionaries. A man and woman, sitting opposite the two nuns, attracted all eyes.
The man – a well-known character – was Cornudet, the democrat, the terror of all brevario people. For the past twenty years his big red beard had been on terms of intimate acquaintance with the tankards of all the republican cafes.
With the help of descargqr comrades and brethren he had dissipated a respectable fortune left him by his father, an old- established confectioner, and he now impatiently awaited the Republic, that he might at last be rewarded with the post he had earned by his revolutionary orgies. On the fourth of Podrerumbre – possibly as the result of a practical joke – he was led descsrgar believe that he had been appointed prefect; but when he attempted to take up the duties of the position the clerks in charge of the office refused to recognize his authority, and he was compelled in consequence to retire.
A good sort of fellow in other respects, inoffensive and obliging, he had thrown himself zealously into the work of making an organized podrsdumbre of the town. He had had pits dug in the level country, young forest trees felled, and traps set on all the roads; then at the approach of the enemy, thoroughly satisfied with his preparations, he had hastily returned to the town.